Przyjmuje się, że istnieje ok 7000 języków, ale w internecie niewielki procent z nich ma reprezentację. Prowadzone są działania, by to zmienić. Internet jest bardzo dobrym narządziem do rewitalizacji języków zagrożonych wymarciem. Po pierwsze użytkownicy takich języków żyjący w diasporze mogą się ze sobą komunikować i podtrzymywać kontakt z językiem. Po drugie, dużo łatwiej te języki dokumentować i łatwiej korzystać z językowych baz danych.
Tag: języki mniejszości
O tym, że wielojęzyczność jest normą, ale monolingual bias ma się dobrze
Paradygmat jednojęzyczny (monolingual paradigm, monolingual bias) odnosi się do założenia, że posługiwanie się jednym językiem jest normą. Nic bardziej mylnego. We wpisie tłumaczę, dlaczego takie myślenie negatywnie wpływa na promocję i rewitalizację języków mniejszości.